Ano, vím, jak se překládají čísla z angličtiny. Ta věta měla znít "biliony korun" / "miliardy dolarů". Při editaci jsem si chyby nevšiml. Napravím. Díky za upozornění.
Nahlásit
-
0
+
Joe|22. 8. 2010 11:43| reakce na hun - 21. 8. 2010 14:50
Ano, v USA se používá pro počet nul v čísle 6-milion, 9-bilion, 12-trilion, zatímco v našich zeměpisných šířkách je 6-milion 9-miliarda 12-bilion 15-biliarda 18-trilion.Doporučuji když v češtině, tak evropský systém.
"A jejíž výplaty jdou do bilionů dolarů" To je mnohem víc než celý roční rozpočet na armádu USA :)Neměly tam být miliardy dolarů?Tabulky s historií federálních rozpočtů USA:http://www.gpo.gov/fdsys/p kg/BUDGET-2011-TAB/pdf/BUDGET- 2011-TAB.pdf
Diskuze: Kontraktoři: Neviditelná armáda!
Přihlášení do diskuze
Diskuze
Petr Preclík|22. 8. 2010 22:15
Nahlásit
Joe|22. 8. 2010 11:43| reakce na hun - 21. 8. 2010 14:50
Nahlásit|Zobrazit komentovanou zprávuSkrýt komentovanou zprávu
hun|21. 8. 2010 14:50
Nahlásit